МЕНЮ САЙТА
  • Скачай бесплатно книгу
  • Это интересно
  • Рекламные объявления
  • Обратите внимание
  • Рубрики
  • Подпишись на наш канал
  • Обязательно читайте
  • Мэри Заремба — «Хэйливилл»

    Mary-Zaremba-HeilivillЗдравствуйте, дорогие друзья! Литературный конкурс «Твоя первая книга-2» в разгаре и продолжает пополняться новыми произведениями. Сегодня у нас в центре внимания Мэри Заремба с рассказом «Хэйливилл». Давайте скорее посмотрим, чем порадует нас новый автор! Эмоции от прочтения – в комментарии. Итак…

    «Хэйливилл»

    Мэри Заремба

    Говорят, что свежеиспеченный мертвец может явится своим близким во сне. Дело в том, что во время таких “визитов” он зачастую зовет спящих, чтобы те последовали за ним. Зачем? Куда? Точно сказать не могу.

    Знаете, нужно будет хорошенечко попыхтеть, чтоб не пойти вслед за умершим. Можем ли мы контролировать свои действия во сне? Придется, если нет желания превратиться в корм для земляных червей. Мне кажется, это своего рода акция. “Вход в ад с другом – 2 билета по цене 1!” или “Вечеринка на небесах (одиноким дамочкам вход воспрещен.)

    * * *

    Хейливилл - типичный маленький городишко в окрестностях Оклахома-сити. Этот городок славится спокойным, размеренным темпом жизни. Жители, в основном весьма заурядные, но добропорядочные люди, частично выехали из города, чтоб провести выходные на природе. На улицах ни души, кроме девушки, которая в спешке пересекает Пятую улицу и направляется к Тэйлорстрит.

    Ее силуэт резко выделяется в свете фар подъезжающей машины. Свет отражается на ее туфлях, очевидно, совсем не новых: она бережно носит их уже который год. Длинный плащ почти полностью скрывает ее точеные, красивые ноги.

    Авто уже приблизилось совсем вплотную к девушке. Шины проскальзывают со скрежетом пару ярдов, прежде чем остановиться. Девушка оглядывается. В глаза ей ударил яркий свет фар, она прищурилась. Мощный звук двигателя резко угасает.

    «Э-Элизабет, постой!» - доносится из салона.

    Внутри у нее будто все переполошилось от знакомого голоса. Она осторожно присматривается к машине, потом к парню в ней. Мужественное, но еще юное лицо, русые волосы, постриженные в современном стиле, черная рубашка с расстегнутой верхней пуговицей. Он устремил пытливый взгляд своих голубых глаз на нее:

    - Элизабет, ты меня не помнишь?

    - Эм… Мэтью?

    На самом деле Элизабет ни секунды не сомневалась. Она с самого начала узнала своего старого школьного приятеля.

    - Ага. Рад, что встретил тебя здесь. Сколько мы не виделись?

    - С тех пор как ты уехал в Эванстон. Кажется, чтобы поступить в университет.

    - Точно-точно. А наш Хэйливилл как всегда пустует по выходным. Отличное место для съемок фильмов про нашествия зомби.

    - Брр, да брось ты. На долго в наших краях?

    - Не-а, пока не закончу кое-какие дела. Тебя подвезти?

    Мэтью сделал многозначительное выражение лица и улыбнулся девушке. Она склонила голову набок и уже было начала говорить, что это совсем необязательно, ей пройти-то всего три квартала. Все же он заметил блеск в ее глазах.

    И какая она стала хорошенькая! Совсем не такая, какой была в школе, а лучше, намного лучше. Ее медно-каштановые волосы слегка трепетали на ветру, обрамляя миловидное лицо. Мэтью решил, что если только она сядет в машину - он обязательно пригласит ее куда-нибудь! Неважно куда: в луна-парк или в ресторан. Она не откажет ему во второй раз, он это чувствовал. Тем более при его нынешнем положении.

    А в это время Элизабет стояла и смотрела на его очаровательную улыбку, волевой подбородок, сильные руки. Каким успешным и состоятельным он ей казался. Стоит лишь взглянуть на его автомобиль – низкий матово-черный «BMW». Девушка про себя думала, что тоже могла стать такой, была бы только у нее возможность выехать отсюда и выучиться в престижном университете. И вот, этот парень вопросительно смотрит на нее и ждет ответа.

    - Так тебя подвезти? Садись, подвезу!

    Внезапно что-то переменилось. Элизабет почувствовала резкую боль в области затылка, которая заглушала ее собственные мысли

    «Подвезти? Тебя подвезти? Подвезти? Подвезти?»

    Образ Мэтью поплыл перед глазами, его слова превратились в монотонное повторяющееся «подвезти», а голос стал совсем не человеческий, а больше походил на звук какого-то электронного прибора. Пиииип-пииип-пиииип. Жгучая боль все же отрезвила разум Элизабет. Она увидела перед собой человека в медицинском халате. Сзади - белые холодные стены больничной палаты. По всей комнате эхом отбивался раздражающий звук прикроватного монитора, который отслеживал частоту биения ее сердца. Ни единого намека на пустынную улицу в центре города или школьного приятеля не было.

    - А, вот и вы, доброе утро! Я уже всерьез подумывал, что вы не проснетесь.

    Как настроение у моей пациентки? – ободряюще спросил док.

    - Моя голова... - только и смогла вымолвить Бет.

    Пульсирующая боль не давала ей сосредоточиться. «Подвезти? Подвезти?» все еще слышала Элизабет.

    - Еще бы! Когда вас к нам доставили, дамочка, вы скверно выглядели. Особенно ваша голова.

    - Что… Что произошло?

    - Вчера вас сбил пьяный водила Джорж Пибоди, когда ехал после очередного кутежа. Вы как раз пересекали Пятую.

    Вы были в таком состоянии... Очень опасном, скажу я вам. Вы находились на грани жизни и смерти. В любой момент мы могли потерять вас, если бы ЧТО-ТО смогло, так сказать, потащить вас на тот свет.

    «Тебя подвезти? Подвезти?»

    Значит, авария. Но Мэт... Он с ней говорил, она видела его! Она четко помнит его вытянутое лицо и такой знакомый голос.

    Бет слишком ослабла и больше не в силах была продолжать разговор. Тем не менее она уловила страшное, сильное предчувствие, укрывшееся где-то там, глубоко. К сожалению, она не могла растолковать его. До тех пор, пока на следующий день не получила письмо. Это было приглашение на похороны. Мэтью погиб два дня назад в автомобильной катастрофе в Эванстоне.

    «Садись, подвезу!»

    *

    Это была Мэри Заремба с рассказом «Хэйливилл». Итак, ваши мнения? Если вам понравилось - не поленитесь нажать на кнопки социальных сетей!

    Может, пришло время и вам принять участие в литературном конкурсе «Твоя первая книга-2»? Несомненно!

    А здесь можно почитать другие рассказы с нашего конкурса.

    С уважением,

    Артём Васюкович

    Поделиться в соц. сетях

    Подписывайся на обновления!

    Ваш e-mail: *

    Ваше имя: *

    Надюшка с рассказом «Ave Maria»
    Михаил Левоцкий с рассказом «День рождения смерти»
    Анна Горюнова - «Как здорово быть принцессой»
    Комментарии
    • Очень легко читается! Молодец!

      Ответить
    • И всё же, автор, скажите лучше правду сразу!
      Это что, перевод англоязычного рассказа?

      Ответить
      • Нет, не перевод. Может, вам так кажется из-за того, что я использовала американские имена и названия городов?

        Ответить
        • Сомнения в общем-то не из-за этого.

          Ответить
          • Объясните, пожалуйста, из-за чего у вас сомнения)

            Ответить
            • Неопровержимых доказательств у меня нет, а потому если Вы утверждаете, что это не перевод — что ж, закроем эту тему.

          • Всем спасибо за отзывы =◕◡◕=

            Ответить
    • Добротная, законченная история. Автор молодец! Без воды и все понятно. Дорогие читатели, а что вы думаете о таких переходных состояниях? Может был у кого личный опыт?

      Ответить
      • «Автор молодец!» — автор-то молодец, да и переводчик наверное старался :-D Меня терзают смутные сомнения…))

        Ответить
        • Анна Tартынская:

          А у меня смутные ощущения, что писАл мужчина 8)

          Ответить
    • Анна Tартынская:

      Бррр, мурашливо *THUMBS UP* Здорово написано! Что-то у нас какое-то нашествие покойников *JOKINGLY*

      «В любой момент мы могли потерять вас, если бы ЧТО-ТО смогло, так сказать, потащить вас на тот свет».

      Мне кажется, что обычно говорят несколько иначе: «Мы могли бы потерять вас, но благодаря тому, что вас что-то удержало здесь, вы остались живы». Ну как-то так…
      Но у автора свой взгляд… необычный *BRAVO*

      Ответить
      • Мне 16, из-за этого я пишу не совсем так, как должно быть. Но там именно акцент на это «что-то». =)

        Ответить
        • Анна Tартынская:

          ЧТО-ТО, «притянутое за уши» :-D . Вы пишите, Машенька (такая милая девочка O=) ), пишите. С опытом будет еще лучше *OK*

          Ответить
    • Пока дочитала до средины — сомнения не исчезают. Надо более тщательно проанализировать. Позже это сделаю. Тем не менее, приветствую автора. Мария Эст.

      Ответить
    • Виталий Лобановский:

      Хотя сюжет и не нов, но написано хорошо, добротно, интересно.
      Мне понравилось.
      Удачи автору!

      Ответить
    • Надежда:

      очень понравилось, да сюжет не нов, но автор в своей манере уникален, не понимаю почему подумали что это перевод, может просто автор много читал американских подростковых ужастиков и потом выдал своё, поэтому так и кажется

      Ответить
    • Владимир Дмитриев:

      почему все так пристольно обсуждают американские названия и имена? Это дело автора, как, что и кого называть. Я,допустим, тоже предпочитаю иностранные имена. А рассказ хороший, мне понравился)

      Ответить
    • Всем спасибо за отзывы =◕◡◕=

      Ответить
    • Понравилось самое начало, то есть вступление. Всегда хорошо, когда автор не только ведёт повествование, но и пытается вести интерактивную беседу с читателем.
      Но скажу честно, после этого вступления ожидал от самого рассказа немного большого (в плане стиля, похожего на начало.)
      Сразу тройка замечаний:
      - Во-первых беда с согласованием времён. То повествование ведётся в настоящем времени, то в следующем абзаце уже в прошлом, хотя цепь событий не прерывается и речь идёт о действиях в одном и том же временном промежутке. Время, в котором будет построено произведение лучше выбирать заранее. перед самим началом писания.
      - Дальше, «- Вчера вас сбил пьяный водила…. »
      Вы действительно думаете, что врачи именно так разговаривают с пациентами? Тем более, что рассказа как бы не о русских реалиях. Слово «водила» здесь не уместно. Так бы ей сказал друг или подруга, которые на этого «водилу» злы за то, что он сбил её.
      - вообще, если пишите в рассказе о врачах, (это касается и других профессий, представители которых могут появиться в произведении) сделайте их речь как-то более реалистичной, профессионально, что ли. А в речь вашего врача: «Вы были в таком состоянии… Очень опасном, скажу я вам. Вы находились на грани жизни и смерти» … «если бы ЧТО-ТО смогло, так сказать…» как-то не верится, словно врач сам не знает от чего и как лечил…. то что у неё было опасное состояние мог сказать и простой обыватель, мне кажется. Чтобы речь была живее и реалистичней у таких персонажей, вам как автору следует больше изучать то, о чём пишите (даже если это занимает всего один абзац от всего произведения), тогда и читатель Вам будет верить как писателю.
      Ну и самое главное, лично для меня — сюжет рассказа предсказуем. Уже на середине понял, какая будет концовка и не ошибся.
      Прошу к мои замечаниям отнестись с пониманием) Удачи и стараний и у вас всё получится…

      Ответить
      • Анна Tартынская:

        Согласна! Здорово все подметили 8)

        Ответить
      • Виталий Лобановский:

        На счёт предсказуемости сюжета, я не совсем согласен.
        Это как в фильме-страшилке. Понятно, что сожрутЬ. Но интересно ж — как именно? )))

        Ответить
        • :-D *THUMBS UP*

          Ответить
        • В том-то и дело, что тут не интересно…. здесь, если выражаться вашими словами «некого жрать, чтобы смотерть как именно»…всё сразу предельно ясно и очень быстро.. будто не хватает какой-то детальки, «вкусной ступнеьки», которая перевела бы читателя из одной части в другую… просто «резкая боль» и всё… нет интриги, которая бы держала читателя за одно место, чтоб он прочёл до конца…. больше похоже не школьное изложение в очень краткой форме, а не на целостный рассказ… почитайте рассказы Дафны Де Мюрье… вот там уж действительно, даже если и угадываешь заранее конец, интересно прочитать до конца чтобы посмореть «КАК»!!!

          Ответить
          • Виталий Лобановский:

            Не знаю, не знаю.
            Вот в этом примере то же очень быстро, но тем не менее, он очень знаменит и растирожирован:
            „Шофер закурил и нагнулся над бензобаком, посмотреть много ли осталось бензина. Покойнику было двадцать три года.“
            Победитель конкурса на самый короткий рассказ, имеющий завязку, кульминацию и развязку. (О. Генри)

            Ответить
            • Анна Tартынская:

              Виталий, жжЁте! :-D *JOKINGLY*

            • Виталий, не надо путать понятия. Вы говорите о серии «самый короткий рассказ». Он и состоит из двух предложений! Хэмингуэй написал самый короткий рассказ из одного предложение.
              А тут мы обсуждаем как бы целостное произведение.
              Так что могу поспорить…Ну, впрочем, не будем впадать в полемику…

      • Спасибо за критику, это как раз то, что нужно.
        На счет времен — это да, но я уже попросту не вижу ошибок в тексте.
        Дальше, вы действительно думаете, что читателя нужно загрузить профессиональной лексикой? По-моему, совсем не за чем. В добавление, я намеренно писала всё именно так для колорита. Вышел эдакий провинциальный док.
        Сюжет, правда, предсказуем. Может быть, стоит переместить вступление в самый конец? Так вы бы не догадались ни о чем. Как думаете, будет лучше?

        Ответить
        • Виталий Лобановский:

          Пробежался быстренько по тексту. Хм… а вполне возможно, что и в конец! На мой взгляд — хуже точно не станет, ну и пожалуй станет поинтересней.

          Ответить
        • Виталий Лобановский:

          А на счёт лексики дока — я бы не парился.
          Хотя меня за это же (не знание специфики) разнесли в пух и прах некоторые товарищи ))
          Но это только подтверждает, то, что у разных людей несколько разное восприятие.
          Мне намного важней ЧТО он говорит, а не КАК. И похоже в этом мы сходимся! ))

          Ответить
        • MARY, за слабо описанным и слабо прописанным персонажем (даже через его речь) читатель видит слабого автора. Без обид. Просто к примеру.
          Читателя не надо грузить лексикой…. читателя надо говорить уверенно! А ваш персонаж мямлит… и тут даже не в колорите дело…
          Действительно, попробуйте поставить в конец вступление. Будет лучше и, возможно, интересней. Ещё одна важная составляющая хорошего произведения — интрига. Здесь вы уже вольны поступать, как хотите!!! Советую по несколько раз перечитывать написанное но с небольшими паузами, чтобы воспринимать свои ошибки на свежую голову, так сказать!!!

          Ответить
    • Маргарита Стар:

      Классно. Если правда 16 лет — то суперклассно. Спасибо, автор!
      Но один момент меня смутил. Уже по прочтении задумалась — зачем нужен был абзац мыслей Мэтью про то, какая она хорошенькая и что он ее пригласит? Он же привидение! Или он не знал, что он привидение?

      Ответить
    • Янита Владович:

      В принципе, рассказ неплохой, только тот юмор в начале мне показался лишним. Но, как говорится, на вкус и цвет… =)

      Ответить
    • Юлия Бикташева:

      Автор, Вы молодец! Я понимаю, как вам тяжело писать. Поделюсь с вами, мне тоже 16 лет. И хотела бы еще задать вопрос, ты пробовала писать книги или хотя бы что-то больше рассказа? (Просто интересно). =)

      Ответить

    *

    *

    Твоя первая книга - Клуб книжных дебютов. Здесь живет Ваша первая книга — забери её! Copyright © 2013