[responsive-menu RM="mobilnoe-menyu"]

Майкл Эслин с рассказом «Я так тебя ждала»

Andrey-Dokuchaev-Ya-tak-tebya-jdalaЗдравствуйте, дорогие читатели! Как настроение? Сегодня на литературном конкурсе «Твоя первая книга-2» рассказ, который переносит нас из серой осени в иную реальность – пляж, океан, солнце… Встречаем – Майкл Эслин и его фантастическое произведение «Я так тебя ждала». Приятного чтения! Ваши мысли о прочитанном ждём в комментариях.

«Я так тебя ждала»

Сначала – темнота, и только звуки.

Шум прибоя. Океан. Атлантика.

Потом – яркий свет, к которому надо привыкать.

Солнце.

Ровный и почти безлюдный пляж.

На губах – вкус рома, настоящего кубинского рома.

Карты врали, будто у океана есть другие берега, но он-то прекрасно знал – у этого океана не могло быть других берегов.

Когда он привык к яркому свету, увидел её. Она была в летнем платье персикового цвета, которое на ветру обтягивало её бедра. Шла к нему по песку, у самой воды, закрывая глаза от солнца рукой. И Боже, как она радостно улыбалась. Ради такой улыбки можно было пройти через что угодно.

Она подошла и села на песок рядом с ним. Рассмеялась, поцеловала его.

-Как же я рада тебя видеть! Я помню, что ты обещал встретиться со мной. Я не сомневалась, что ты сдержишь слово. Никогда в тебе не сомневалась. С первого дня, как мы познакомились, я была за тобой, как за каменной стеной. И я знала, что тебя надо искать здесь.

Он кивнул, закурил.

Она рассмеялась.

-Ты, как всегда, очень разговорчив!

В этот раз он просто боялся произнести слово, как будто от этого она могла рассыпаться, как песочная статуя.

-Я, знаешь, где только не побывала… Вену видела! Просто фантастика! Рим, Ниццу, Флоренцию, Дрезден…  Но я знала, что встречу тебя здесь. Это твоё место. Я начинаю понимать, почему Эрнест Хэмингуэй хотел остаться здесь навечно. Как же здесь здорово! Здесь начинаешь совершенно по-другому относиться к тому, что оставил в прошлом. Мне кажется, Николай Васильевич Гоголь был абсолютно прав, когда уехал из России, чтобы взглянуть на неё со стороны и написать о ней так правдиво и проникновенно. Кстати, откуда он так доподлинно мог знать глубинку России?

-Семь часов в Подольске. Неделя в Курске. Помножь это на незаурядную фантазию.

-Ничего себе! – она рассмеялась. — Не устаешь поражать, даже сейчас. Откуда ты всё это знаешь? Я даже когда училась, не знала такого. Влюбляюсь в тебя снова и снова. Ну да ладно. Знаешь, Паустовский писал, что нет в жизни занятия лучше, чем путешествия. Ну да-да, конечно, я знаю, что для тебя нет важнее занятия, чем работа, но, согласись, это всегда очень ценно – новые эмоции, новые воспоминания. Увидеть другую культуру – это как, знаешь, заглянуть в другой мир.

Заглянуть в другой мир.

Он снова кивнул. Отпил рома.

Заметил на веранде бара неподалеку бородатого мужчину, курившего трубку и что-то увлеченно записывавшего в блокнот. Сомнений быть не могло, но даже эта встреча сейчас не могла его удивить.

-Ладно, это всё неважно, — сказала она. – Скажи мне, сколько мы не виделись?

-Долго. Три года.

-Господи… Здесь совсем другой счет времени. Здесь его как будто вовсе нет.

Три года.

-Клянусь тебе, — сказал он. Слова пока ещё давались с трудом. – Я думал о тебе каждый день, и каждый день за тебя молился. Не забывал ни на секунду, и думал только о том, как встречу тебя.

Она внимательно посмотрела на него.

-Как это произошло?

-Не помню. Неважно. Не сейчас.

-Расскажи, пожалуйста. Мне это важно.

Он стал рассказывать, медленно, припоминая, обдумывая каждое слово, переживая всё заново.

Эти последние моменты – всегда как в замедленной съемке. Как будто кто-то стягивает пружину, напряжение достигает пика, чтобы затем – позволить ей резко распрямиться.

И вот — он словно смотрит на себя со стороны. Идёт дождь. Из-под моста, из самой темноты выныривает свет фар – ослепляющий, словно вспышка фотоаппарата – за которым следует тяжелейший удар…

А затем…

Как бы ему вспомнить, что было затем?

Наверное, темнота, и только звуки. Шум прибоя. Океан.

Когда мы уйдем, — подумал он, — заметит ли кто-нибудь?

Каково здесь ночью?

Нетрудно представить.

Набережная в огнях.

Своим светом они ограждают цивилизацию — с её ещё не устоявшимся укладом — от тысячелетнего могущества природы.

Океан и небо, подавляя спокойствием, молча наблюдают за прогуливающимися парочками и весельчаками, распевающими песни.

Кто знает, что происходит там, вдали от берега, ночью, когда здесь уже давно спят даже самые беспокойные? Какие силы просыпаются тогда? Не те ли, которые снова и снова пробуждают бури и утаскивают на дно корабли с обреченными путниками?

Но им уготовано смотреть на закат, а здесь — это штука совершенно особая. Яркие лучи, словно стрелы, пронизывающие из-за облаков.

Библейский пейзаж, как с картины.

-Я, по-моему, ещё не до конца осознал, как мне повезло.

-Не надо так говорить. Ты же знаешь, что дело не в везении. Дело в том, кем ты был всю жизнь. Но, знаешь, сейчас это не так важно, мы ещё успеем об этом поговорить. Я слышала музыку – здесь недалеко играют музыканты, очень красиво, «Чан-чан» или что-то похожее. Не хочешь пойти послушать?

-Давай чуть позже, когда стемнеет. Мне пока и здесь неплохо.

-Мне тоже. Мне везде с тобой хорошо. Я тебя очень ждала, — она неожиданно заплакала и, обняв его, никак не могла остановить слёзы, — Господи, как же я тебя ждала… Я так тебя ждала…

*

Вот такой рассказ подарил нам Майкл Эслин. Ваши впечатления обязательно изложите в комментариях. А чтобы поддержать понравившегося автора, не забывайте нажимать на кнопки социальных сетей!

А ВЫ уже приняли участие в литературном конкурсе «Твоя первая книга-2»? Если ещё нет, то приглашаю это сделать!

Желающим познакомиться с другими нашими авторами — сюда.

До скорого, дорогие друзья!

С уважением,

Артём Васюкович

Поделиться в соцсетях

Опубликовать в Google Plus
Комментарии
  • Виталий Лобановский:

    После прочтения «залип» минут на 20. Заставляет задуматься… крепко задуматься.
    Ну что тут сказать? По-моему гениально.

    Ответить
    • Виталий! Насчёт «гениально» — перебор. Как мне кажется. М. Э.

      Ответить
      • Виталий Лобановский:

        Мария!
        Автор попал не то что в одну, а в целую серию «десяток» в моем сердце. Но эти «десятки» на столько личные, что не хотелось бы здесь их комментировать.
        Гениально исключительно с поправкой на мое индивидуальное и личное мнение и мироощущение.

        Ответить
        • Rose Absolu:

          У меня тоже немного личным получилось восприятие) Всегда остаётся особое чувство к таким рассказам.

          Ответить
        • Понимаю. М. Э.

          Ответить
    • Rose Absolu:

      А я согласна с «гениально». Сильная вещь.

      Ответить
  • Виталий Лобановский:

    Посыл Артёму:
    Фантастический рассказ? Ну, не знаю… С одной стороны как бы да, но с другой…
    Не могу до конца объяснить, но почему-то такой ярлык меня смущает…

    Ответить
    • Rose Absolu:

      Виталий, это не ярлык. Автор сам пожелал быть в категории фантастика/фэнтэзи.

      Ответить
    • Желание автора.

      Ответить
      • Виталий Лобановский:

        Хорошо. Тогда пусть будет посыл автору. =)

        Ответить
        • Майкл Эслин:

          Выбор категории — дополнительный посыл читателю.

          Ответить
  • Коллеги, это не фантастика. Я восприняла это, как лирический этюд. Эмоции после прочтения положительные. Спасибо автору, он владеет словом. Писать может. Успехов! Мария Эст.

    Ответить
  • Отлично.
    Мне это напомнило фильм Тарковского «Солярис»,где Хари все приходила и приходила к Крису,а потом,уже очеловечившись,спрашивала — как это произошло?
    Можно сказать это отрывок из фильма,только действие происходит в другом месте.
    Конечно какая это фантастика?
    Есть еще американский вариант «Соляриса»(реж.Содберг),где примерно то же самое,даже еще глубже.
    Автор рассказа ,видимо,находится под воздействием этих фильмов.

    Ответить
  • Майкл Эслин:

    На правах автора поясню насчет категории. Когда давал прочесть рассказ знакомым — сталкивался с элементарным непониманием сюжета рассказа. Из-за этого складывалось ощущение, что рассказ — пустой. Приходилось объяснять, что герои, как бы помягче сказать, не совсем живы и в этом — основной смысл.

    Ответить
    • Rose Absolu:

      Смысл понятен! И изложено всё просто прекрасно… Красиво. Такие рассказы западают в душу, потому что пропускаешь через себя. Как сны — не просто видишь, но и чувствуешь.

      Ответить
    • На Вешем примере, Майкл, ещё раз убеждаемся, что не все знакомые доброжелательны. Тем более те, которые «не понимают». Сама через это прошла в своё время. С тех пор работы стараюсь отсылать только на конкурсы. Но, (как я сказала в своём интервью), очень осторожно выбирать конкурс, чтобы «не вляпаться». Я Вас поздравляю, Вы не вляпались, попали к порядочным людям. Небольшие замечания по Вашей работе у меня есть, но сейчас я не в форме, позже выскажу, если Вы не против. Успехов! М.Э.

      Ответить
  • Мария,рассказ в процессе написания.
    Уже написанные решил не посылать.
    Сейчас пока не пишется,убили близкого мне человека,все валится из рук.
    Думаю в январе,феврале пришлю.
    Артем ведь продлит конкурс?

    Ответить
    • Соболезную. Держитесь! Олег, планировали в конце января закончить. В январе сможете прислать?

      Ответить
    • Искренне соболезную. Лишний раз убеждаюсь в жестокости этого мира. Видимо, на Вашем рассказе будет отпечаток этого… Подобное тяжело писать. Знаю. Тем не менее — успеха! Держитесь. М.Э.

      Ответить
  • Надежда:

    понравился рассказ свежий легкий….только речь героини сильно уж интеллектуальна, два отсыла к авторам-Гоголь, Паустовский сильно много за один разговор, хотя я понимаю, что это более раскрывает смысл её слов

    Ответить
    • Rose Absolu:

      «речь героини сильно уж интеллектуальна, два отсыла к авторам» — и это уже СИЛЬНО интеллектуально?))

      Ответить
    • Майкл Эслин:

      У персонажа есть что-то вроде «прототипа». И эта девушка, будучи филологом по образованию, действительно разговаривает именно так. Ничего «сильно интеллектуального» тут, на мой взгляд, нет. Банальная начитанность.

      Ответить
  • Надежда:

    мне кажется перебор за два абзаца, но могу же я высказать своё мнение, к чему вам удивленно выделять слова? это в пьесе нужно в один монолог и весь восторг и всю боль впихнуть, а в рассказе же не обязательно

    Ответить
    • Rose Absolu:

      Удивленно выделяя слова, я тоже высказываю своё мнение — на Ваше мнение. Это и есть обсуждение, Надежда.

      Ответить
    • Rose Absolu:

      Если рассказ короткий — обязательно.

      Ответить
  • Надежда:

    а ещё и Эрнест Хеменгуэй тут

    Ответить
    • Насколько мне помнится — ХемИнгуэй. М.Э.

      Ответить
      • Rose Absolu:

        Это «сильно интеллектуальное» замечание, Мария))

        Ответить
        • Надежда:

          я не поняла, милые дамы, вы смеётесь надо мной? ))))надеюсь это безобидный подкол, я бы не стала цепляться к каждой букве

          Ответить
          • Надежда, если это опечатка, тогда своё замечание отзываю. Ну, а если…, тогда извините, классиков надо именно «к каждой букве». Или же не упоминать. А то я могу подумать, что есть ещё какой-то «ХемЕнгуэй», о котором я не знаю. Справедливо? М.Э.

    • Анна Tартынская:

      Согласна! Классики столпились :-D Я бы оставила Паустовского, а Гоголь тут вообще проездом =)

      Ответить
      • майкл эслин:

        Персонаж так разговаривает. Реальный разговор воспроизведен едва ли не дословно — только участники ещё живы :)

        Ответить
        • Майкл, Ваша фраза: «только участники ещё живы..» какая-то не… Не могу подобрать слово. М. Э.

          Ответить
  • Анна Tартынская:

    Я бы, как и автор, тоже отнесла рассказ в раздел фантастика. Для меня фантастика — это возможные варианты будущего. почему бы и нет. Все ТАМ будем рано или поздно.
    Стиль повествования мне напомнил совсем не «Солярис», а творчество Мураками («К югу от границы, на запад от солнца» — давно уже читала, просто остались ощущения, отголоски).
    Мое восприятие ТОГО мира несколько иное, поэтому странно «видеть» как герой пьет виски и курит =) Насколько мне известно, душа в тонком теле желает так же как и при жизни, но воплотить свои желания не может, т.к. у нее нет грубого тела. Поэтому меня бы удовлетворило то, что герой ЖЕЛАЕТ выпить и закурить ;)
    Спасибо автору за «потусторонний» взгляд.
    Майкл, примите, пожалуйста, мои соболезнования, и не переживайте сильно. Там души близких страдают от этого. Отпустите!

    Ответить
    • Не знаем мы, Анна, страдают ли ТАМ души или ТАМ вообще — пустота… И никто не знает. Это хорошо, что никто не знает, иначе остановилась бы жизнь. Хотя неизвестно, что лучше. К пожеланиям Майклу «отпустить», конечно, присоединяюсь, но никому, никогда не удавалось «отпустить»… Если кто говорит так — не верьте. У каждого по-своему и многие желаемое принимают за действительность, так и выживают. Хотя — зачем? Извините. С добрыми пожеланиями М. Э.

      Ответить
  • Rose Absolu:

    Отличное описание «того» мира. Мне, атеисту (а скорее агностику), очень понравилось! Если бы религия ТАК описывала рай — поверила бы в бога))

    Ответить
    • Анна Tартынская:

      Rosочка, у вас есть все шансы поверить в Бога ;) Такая религия есть *IN LOVE*

      Ответить
  • Маргарита Стар:

    Я подозреваю, что мое восприятие является ложным, или во всяком случае, не тем, что предполагал автор. Но. От последних слов девушки (я так тебя ждала) мороз по коже, я подумала, что она хотела, чтобы он поскорее умер и вернулся к ней. Возможно, мне это показалось. Наверное, просто хотелось, чтобы рассказ закончился как-то необычно.

    Ответить
    • Майкл Эслин:

      Скучала. Хотела увидеть.

      Ответить
    • Анна Tартынская:

      Согласна! Тоже восприняла фразу героини «я так тебя ждала» как «ну, наконец-то ты умер» =-O, но отбросила мысль, подумав, что со мной что-то не так *CRAZY*

      Ответить
      • Маргарита Стар:

        Уф, я не одна :-D

        Ответить
  • Маргарита, и я точно так же восприняла. Она так много раз повторяла эту фразу, а потом контрольная — «Господи, как же я тебя ждала!». М. Э.

    Ответить
    • Rose Absolu:

      Ну а что) Кто сказал, что там хуже, чем здесь? :-D

      Ответить
    • майкл эслин:

      Они, в моем понимании, оказались в раю.

      Ответить
  • Алёна Редько:

    Очень трогательно. Передаются ощущения свободы, легкости, перед глазами весь этот лазурный берег и персиковое платье… А насчет того, что «она ждала, пока он умрет» — на это можно смотреть с разных сторон…
    Мне очень понравилась история!

    Ответить
    • майкл эслин:

      Спасибо :) Вообще «ждала, что умрет» — это какая-то, мягко говоря, странная точка зрения :)) Когда дорогой тебе человек уезжает в отпуск — ты, даже понимая, что он там отдыхает и ему там хорошо, скучаешь по нему и хочешь его поскорее увидеть. Ты ждешь его. При этом у тебя едва ли появляется мысль: «Поскорей бы его чертов отпуск закончился!». Нет. Просто хочешь поскорее его увидеть :))

      Ответить
      • Виталий Лобановский:

        Да, да, Майкл, всё правильно объяснили. Хотел «встрять» в том же ключе, но вы меня опередили.
        Но интересно другое… а что дальше?… если следовать устоявшимся представлениям, то у ребят впереди вечность… и?

        Ответить
      • Маргарита Стар:

        Посмотрела на окончание произведения по замыслу автора как ПРАВИЛЬНО, и поняла, что мне больше нравится как НЕПРАВИЛЬНО. Кровожадность девушки придает пикантность, а если просто скучала как в отпуске, то это… ну как-то… ну не знаю… скучновато. Не обижайтесь =)

        Ответить
      • Маргарита Стар:

        Ой, не ругайтесь за «скучала» и «скучновато» в одном предложении

        Ответить
  • Янита Владович:

    Для меня тоже от этого произведения веет лиричностью, но кто сказал, что фантастика не может быть такой? Учитывая, кем являются герои, это определенно фантастика.
    «Карты врали, будто у океана есть другие берега, но он-то прекрасно знал – у этого океана не могло быть других берегов. » — я немножко не поняла, какие такие «другие» берега.

    «Я, знаешь, где только не побывала» — в придаточных предложениях используется частица «ни».

    «почему Эрнест Хэмингуэй хотел остаться здесь навечно» — знаете, автор, мы в жизни редко называет имя и фамилию писателя. Так что имя можно и опустить. Кто знает, и так поймут о ком речь, а кто не знает – ему и имя не поможет. То же самое с Гоголем. Героиня беседует с… (на данный момент еще не поняла, кто он ей), а не урок отвечает

    «Гоголь был абсолютно прав, когда уехал из России, чтобы взглянуть на неё со стороны и написать о ней так правдиво и проникновенно. Кстати, откуда он так доподлинно мог знать глубинку России?» — тут я запуталась. Гоголь хотел посмотреть на что? Судя по следующему предложению, на глубинку России. Тогда как он мог уехать из России? Поэтому лучше вместо местоимения «ее» написать «Куба».

    Мысли героя нужно взять в кавычки.

    Ответить
    • Майкл Эслин:

      Про берега — речь про то, что этот мир воссоздает тот мир, который герои покинули, но в нём привычные границы, рамки, условия отсутствуют. Например, ад здесь — это тонущий в океане корабль, который затягивает тебя в бездну снова и снова. Гоголь уехал из России в Италию, чтобы взглянуть на нее, Россию, со стороны. Собственно, «Мертвые души», которые про глубинку Россию, и есть этот взгляд со стороны. Девушка — филолог. Есть прототип. Разговаривает один в один как в тексте, тут я ничего не придумал. Даже диалог воспроизведен почти слово в слово из жизни.

      Ответить
      • Янита Владович:

        Спасибо за ответ.
        А что касается Кубы — ну, меня ввел в заблуждение вкус кубинского рома, который ощущает на губах герой.

        А что касается протопипа героини. Знаете, литературная речь все же должна отличаться от того, как мы говорим в жизни. Об этом читала в книге советов для писателя. =)

        Ответить
        • Майкл Эслин:

          Вам спасибо за мнение. Работал над рассказом примерно год, думал над каждым словом — в том числе и над тем, о чем вы упомянули. Но принял решение сделать так.

          Ответить
          • Янита Владович:

            Год?! =-O Вы основательно подошли к написанию рассказа.
            Я же, написав историю, с трудом сдерживаюсь, чтобы тут же не выставить ее на суд читателей. Нетерпеливая, что поделаешь.

  • Майкл Эслин:

    С моей точки зрения, писательство — труд. Пусть до нельзя кайфовый, но труд. К труду не могу подходить спустя рукава — поэтому пишу очень долго.

    Ответить
  • Этот рассказ о встрече двух любящих сердец, а все остальные перипетии неважны,кто-то назовет это фантастикой, кто-то перекинет щупальца за рамки потустороннего, но я считаю, что это волнующая встреча на берегу бескрайнего океана, есть прекрасный фон для выражения накопившейся тоски по любимому существу.Кто потерял своих близких, тот почувствует эту волнообразную лирическую струю, уносящую героев в мир нереального, но одновременно прекрасного прошлого, где ещё остались следы великой бессмертной Любви.
    Я когда-то написал в память о своей ушедшей первоклашке- дочке простые, но для меня волшебные слова:»Листочек мой, слетевший с древа Жизни, где мне найти тебя, когда кругом лишь кружит ветер, и так неподвижны твои черты, и снова слышу стон, последний стон:» Спаси меня, спаси…»Именно в этом ключе нужно рассматривать этот легкий рассказ-бриз о наших неведомых ощущениях, о наших волшебных встречах в запредельном мире…

    Ответить

*

*

Твоя первая книга - Клуб книжных дебютов. Copyright © 2013-2018. По всем вопросам: yurykzn@yandex.ru